這是我至愛的版本,沒有離愁,沒有別緒,不太老氣,也不太莊嚴,輕快的節奏,更讓人感受到老友重逢的喜悅,還有那種重拾青春的雀躍!
貝多芬萬歲,友誼萬歲,活力萬歲!
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot, (auld=old)
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
and days of auld lang syne?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae run about the braes, (We two have run about the slopes,)
and pu’d the gowans fine; (and picked the daisies fine;)
But we’ve wander’d mony a weary foot, (But we’ve wandered many a weary foot,)
sin auld lang syne. (since auld lang syne.)
CHORUS
And there’s a hand, my trusty fiere! (And there’s a hand my trusty friend!)
and gie’s a hand o’thine! (And give us a hand o’thine!)
And we’ll tak a right gude-willy waught, (And we’ll take a right good-will draught,)
for auld lang syne.
CHORUS
Similar posts generated by Similarity Plugin developed by Miller
- Auld Lang Syne,新年快樂! (1.000)
- Auld Lang Syne,是友誼萬歲,還是離愁別緒? (1.000)
- Auld Lang Syne是驪歌! (1.000)
- Same Old Lang Syne: Dan Fogelberg's Auld Lang Syne (1.000)
- Auld Lang Syne的港台教育版本 (0.960)
一首歌能帶出不同的感覺,就如一個人用不同的語氣說話會帶出不同的感覺。新一年多用愉快的語氣說話,身邊人也會快樂一點呀﹗